"Изучение иностранного языка в вузах в течение
многих лет сводилось к чтению и переводу иностранных текстов в надежде,
что этого вида деятельности будет вполне достаточно для развития навыков
говорения на изучаемом языке. Студента в этой ситуации можно сравнить с
человеком, который лишь в уме представляет свое участие в соревнованиях,
надеясь достичь неплохого результата умственной тренировкой, не занимаясь
физической. Он хорошо представляет себе дистанцию по карте, прекрасно
знает все спуски и подъемы, умозрительно прогулявшись по дистанции, но не
догадывается, что этого недостаточно. Для успеха нужна изматывающая
практическая часть всей подготовки. Заложенность языка в человеке
предполагает его активное участие в развитии языковых структур в своем
сознании. Для того чтобы эти языковые структуры актуализировались,
требуется личная активность человека в их становлении. Язык в себе нужно
пробудить, вызвать к жизни, воссоздать, развернуть, дать ему возможность
совершенствоваться самому исключительно на основе развития разговорных
навыков, которые не могут получить прочного закрепления в языковой памяти
студента без умения использовать освоенный запас слов в разных жизненных
ситуациях...". (С.5) |