14.
ИВАН МЕДВЕДЁВИЦЬ
Вот
нé в котором чарстви, нé в котором государстви жил был поп с
жоной (уж попы мало хóлосты бывают только когда жона умирает, дак
тогда). Вот он имел огородницество так не особенно близко от дому. Там садил
картошку и други там овощи.
И
вот матушка пошла в одно прекрасно времё обирать овощи. Было дело
ввецерý осенью, батюшку было как-то не слободно. И вдруг пробегает
медведь мимо да схватил эту матушку и утащил ей к себе в домик, знаеш, где жил,
в пещёру. Вот он там ей дёржит, не спускает. Дёржит вместо своей жоны, кормит
там ей, што она жалает, токо не спускает никуды. И вот он, знаеш, продержал ей
два года и она уж сделалась от него беременна.
А
батюшко уж поздно пришол домой – поискал, поискал тогда матушку и не мог
найти, так и отступилсе, только всего тут и есть.
Вот
она, знаеш, попадья, приносит сына. Дали ёму имя Иван Медведёвиць, уж раз от
медведя родилсе, дак! И вот этот парень церезь три года вырос уж большой и
сделалсе оцень сильнёй. Но мать этого не знала, што он такой сильнёй. И вот
оннажды спрашивает у матери:
336
– Мама,
а поцему же мы всё живём этта в земли и людей никого не видим, а ведь люди-то
есть тут недалёко.
Он
слышит, как собаки лают и люди иногда переговариваютце. А медьведя в это времё
нé было дома.
– Ой ты, дитятко, ведь я уж здесь живу пять лет, уж ты
родилсе, дак тому времени прошло три года, как он меня притащил. А я ведь попа
жона раньше была.
– А
што, мама, пойдём проць, што мы этта будем жить. Там люди есть, дак с людьми-то
ведь веселее жить.
– Нет
дитё, я не смею итти, ведь он как с нами стретитце, заест нас, тебе с йим не
справитьце, ведь ты ище мóлод.
Но
он хоть был мóлод, росту он был порядоцьного.
– Пойдём,
мама, я не боюсь его.
Только
оне вышли, вдруг медведь летит йим настрецю. И вот подбегает и крыцит:
– Я
вас, таки-сяки, разве вам можно выходить из дому?
Вот
сровнялсе с йимá, хоцет только броситьце на йих, а сын как возьмёт ёго
за зáдни ноги, дак как об лесину ударит и кряду всё мясо розлетелось,
осталась у ёго в руках одна шкура. Кряду медведь этот погиб.
– Топерь,
мама, куда? Я думаю, пойдём в город, всё ровно не зацем итти нам в наше село.
И
вот оне пошли в город. А он захватил шкуру с собой.
– Мы
её продаём на перьвой слуцяй.
И
вот оне идут. Приходят в город и остановились на краю города у одной вдовки.
Она йих спустила пожить. На второй же день он и говорит матери:
– Ну,
мама, я пойду продам эту шкуру, хотя бы нам цёго-нибудь дают за ней.
И
вот он приходит в город на базар.
– Где
там продают шкуры?
Ёму
указали. Ну, он станóвитце в оцередь, как полагаетце и когда подошла
оцередь, он нацинает скупщикам ей продавать. Ну и спрашивают:
– Ну,
што, молодéц, продаш шкуру?
– Продаю.
337
– А поцему она у тебя
круглая, а не снята как надо?
Он
и говорит:
– Да
у меня не было ни ножа, ни топора, снимать мне было некогда. Я шол с матерью с
дому и напал на нас медведь. И вот он нас хотел поись, а я схватил ёго
зá ноги и ударил об лесину и у ёго вывалилось всё мясо. Если хотите
берите за каку хош цену.
Скупщик
и говорит один:
– Сколько
тебе за эту шкуру?
– Сколько
даёш, столько и ладно.
– Ну
што, я тебе сто рублей даю, довольнё будет?
– Ну,
ладно, – говорит, – довольнё.
Потом
купець отдаёт деньги и говорит:
– Ну, –
ты здоровой парень, коли ты убил медведя руками, ты можеш хорошие деньги заработать
у чаря. А чарю таких людей надо.
И
он полуцил деньги и пошол к матери дóмой. Он óтдал матери деньги
и говорит:
– Поди,
купи себе цёго нибудь для еды, а я пойду в город, посмотрю.
Взял
там себе несколько рублей и пошол. Мать сходила, конешно, накупила
всёгó. А он пошол ницёгó не купил, да и денег у ёго было,
признатьце, мало. Пришол домой. И вот после этого пошла по городу великая
молва. Этот купець россказал, как этот парень убил медведя без всякого ножа и
топора. И дошла эта весть до чаря. Чарь даёт такой приказ: „Отыскать этого
молодого цёловека, не пожалат ли он притти ко мне и я ёго спрошу хто от такой
есть“. И вот дали по городу розыски, бегали цярские слуги, розыскивали, этого
молодця. Обошли все дома и, наконец, пришли уже в самой последний дом, где
стоял на краю. Да, когда оне пришли в последний дом, то видят старушку и
женщину и молодого цёловека. Когда оне зашли, то и стали спрашивать у молодого
цёловека:
– Скажите,
какую вы имеете у себя силу и как вас звать?
– Меня
зовут? Простое имё: Иван Медведёвиць.
338
– Да,
дак вот скажи какую ты имееш силу?
– Да
не знаю, какая у меня сила. Вот только раз шли мы с матерью из дому в город и
попал нам стрету медведь, дак я взял ёго за зáдни ноги, да ударил ёго об
лесину и из шкуры вылезло всё мясо, а шкуру я продал на базари за сто рублей.
Тогда слуги ёму сказали:
– Дак
вот, Иван Медведёвиць, чарь просил, штобы ты к ёму зашол, он хочет тебя
повидать. И мы ходим тебя ищем.
– Ну,
ладно, идите, а я приду: раз просит, надо сходить к нёму.
И
так слуги ушли, а он осталсе дома с матерью и с этой баушкой. Вот оне ушли, а
мать ёму и говорит:
– Вот,
сынок, ты убил медведя, дак наделал топерь дела, ище чарь может тебя
арестовать, как пойдёш к нему.
А
он ей ответил:
– Да
брось ты, мать, ни об цём думать. За што он меня арестует, ведь я убил медведя,
дак сам себя сохранил да тебя. Зацем он пошол на нас.
И
так с этимá словами пошол к чарю.
Вот,
конешно, когда он приходит к цярьскому дворцю, то ёго наперёд стретили слуги.
– Скажи,
молодéць, хто ты есть такой?
– Я
есть Иван Медведёвич, как меня требовал чарь, так я и иду.
То
оне взяли ёго за руки и представили к чарю. Когда он токо пришол к чарю, то и
говорит чарю.
– Здраствуйте,
ваше величество.
– Здраствуй,
Иван Медьведёвич. Ну, и садись со мной.
Усадил
ёго за стол, принёс водочки, закусочки и стал ёго угощать. И вот угостил,
конешно, ёго и стал спрашивать:
– Ну,
скажи, Иван Медведёвич, какую ты в себе силу имееш, я слышал, што ты большую в
себе силу имееш и может не пожалаеш ли быть у нас в чарстви нашей охраной, у
нас нет никого.
Он
и говорит:
339
– Ваше
величество, я не знаю в себе, какая у меня сила, потому што мне не случалось
еще ей пользовать, токо случáем пострецялсе с медведем, ну, я ёго и
убил, а шкура была продана на базари, можот вы и слыхали про это слýчай.
– Слушай,
Иван Медведёвиць, ты имееш огромную силу, как ты медведя убил, ударил о лесину
и даже вылезло мясо.
И
я бы тебя попросил остатьце в нашем чарстви. Я тебя произведу на большое дело.
– Хорошо,
ваше величество, я жалаю, но дело в том, я цёловек неграмотен, вырос в лесу, а
послужить, правда, можно.
– Об
этом ты, Иван Медведёвиць, не печалуйсе, об грамоты, мы тебя произведём в
грамоту, токо ты изъяви своё жаланье, што будеш.
– Ну,
я сказал, што буду, знацит буду.
Сецяс
же отдали ёго в грамоту, он уж черезь месець быстро понял как писать, так и
читать. Теперь говорит:
– Ну,
кого у тебя есть из родных сецяс, – спрашивает опеть чарь.
– У
меня есь токо одна мать.
Пока
он училсе, то всё времё у матери не бывал, а когда отучилсе, то чарь ёго
спросил.
– Ну,
приведи свою матерь, я тебе отведу особую комнату, будете жить.
Тогда
он пошол, конешно, к матери, обсказал, как он был у чаря, как обучалсе и
сказал:
– Ну,
пойдём, мама, теперь к чарю, тамотка будем жить.
Поблагодарил
эту баушку, дал ей денег и так ушли. Приходят, конешно, к чарю, там уж отвели
йим комнату наготóво. И так оне стали жить, а он продолжает своё ученье
вперёд. А уж о пищи говорить, конешно, не будем, всё готово. Вот когда вызывает
опеть ёго чярь:
– Вот
Иван Медведёвич, знаеш што, у нас есть великое дело. Приступает на меня
одинадцеть богатырéй и я отбиваюсь от них всё как попало. Есть высокая
гора и на этой горы есть пáлиця, которую эту палицю достают богатыри,
340
штобы победить всё наше чарьство. Вот ты сходи к этим богатырям, поинтересуйсе, ты еще мóлод, оны тебя как за юношу примут. Вот было бы хорошо, если бы ты эту пáлицю сорвáл, да и убил всех богатырей. А я тебя прославлю на всё чарьство и сделаю своим наследником. Вот токо дочери нет у меня, а то бы я тебя жонил на ней и жили бы у нас в чарстви.
Он сказал:
– Хорошо,
испытаю, если сумею, то может быть сделаю ваше величество, схожу.
И
на второй же день кряду, ничего не говоря с матерью, пошол. И приходит к этой
он горы. Когда он приходит в этую гору, вылезает кверьху и смотрит, одинадцеть
богатырей стоит и он подходит к ним, поздоровалсе.
– Здраствуйте,
молодци, што вы тут роботаете? – спросил у них.
А
оне ёму отвецяют:
– Здорово,
молодéць, ты ище мóлод, а зачем ты пришол?
– Да
вот узнать, што вы здесь делаете, да помоч вам.
– Это
хорошо. А вот ты еще молод, если бы узнал, што мы делаем, да помог нам, это бы
хорошо.
– А
я не знаю, што вы тут достаитé, может я вам бы и помог.
– Да
вот, а ты откуль идёш, какого ты города и как тебя звать? Пойдёш ли ты с намы
вместе покорить это чарьство? – спросили ёго.
Он
и говорит:
– Я
недавно сюда прибывши, так што и не знаю, хто здесь чарит, я всё ровно для всех
одинаково могу с вамы итти.
И
вот оне сказали:
– Ну,
ладно, коли так, то пойдём с намы вместе, мы тебе покажем, што доставать. А
когда ты достанеш, то передай нам.
– Ладно.
Вот
они привoдят ёго к этому месту, где прикована была пáлиця и нацинают по
одиночке ей рвать, все эти богатыри.
341
И все оне перепробовали, достать ей не могут. Токо качаетце она, а достать не могут. Он и говорит йим:
– Вы
достаёте поодиночке; вы так, возьмите цёловек пять, может и вырьвите.
Они
взялись пять цёловек, покачали, всё ровно не идёт, схватились шестеро –
всё ровно не идет.
– Ну,
а уж топерь тебе Иван Медведёвиць, попробуй-ко ты, может што и выйдет.
– Ну,
давайте и я спробую.
Вот
он берёт эту, конешно, пáлицю, как раз вернёт, то она затрещала, как
другой вернёт, то и выхватил. Они в долóшки заплескали:
– Ну
власть наша будет, молодéць, Иван Медведёвиць!
Вот
и говорит старшой из богатырей:
– Ну,
Иван Медведёвиць, дай мне эту пáлицю и пойдём в город, мы топерь покорим
этот город, больше с нами нихто воевать не будет. И ты будеш хоть не самым
старшим, а возле меня богатырем.
И
он ничего не говоря как вернёт в одну сторону эту пáлицю, так сразу
четырёх полóжил. Как вернёт в другу раз в горячке, и еще четырёх
полóжил, смотрит, осталось только два. Он и этых уложил, а одинадцетой
богатырь скрылсе, он и не узнал в этой горячке, пока махал, самой старшой
скрылсе. Он и не знал куда. Хорошо. Ну, топерь он стал спускатьце с горы, к этому
чарю попадает и думает:
– Ну,
топерь у меня охрана хорошая эта пáлиця.
Ёму
она еще показалась лёхкая. Вот он приходит, конешно, к чарю, заходит прямо во
дворець и заходит к нёму с этой пáлицей. Действительно она была такая не
лéхкая и сам не лёгок, што все комнаты задрожали. Когда пришол он к
чарю, чарь оцень обрадел, и он сказал:
– Вот,
ваше велицество, я принёс эту палицю, которую ты жалал достать и уничтожыл этых
богатырей.
Тогда
он ёму и говорит:
– Ну
молодéць, Иван Медведёвиць. Ты сделал нам такую службу, для нашего
чарьства, топерь мы сидим крепкие, и я предлóжу тебя наследником иметь,
если тебе это будет
342
угодно и наделю тебя полчарьством. Ты мне сослужил великое дело хотя за малое времё, но сделал очень хорошо.
Топерь
этот богатырь, которой скрылсе и стал подхаживать к ёго матери, и этого
всёгó не знал Иван Медведёвиць. И оне с ним стали жить. Вот, конешно, он
это ходил к матери и ничего не знает, а богатырь этот ей советует;
– Слушай,
сделайсе больнёй, когда придёт сын твой, а я потом ёму придумаю и ёго
уницьтожу, а уж потом дело будет наше с тобой. Да, когда ты будеш больна, он
придёт к тебе и спросит: „Чего ты, мать, болееш?“ А ты ёму скажи: „Вот, сынок,
как я заболела, видела во сни, што есть озеро и кабы ты привёз мне с этого
озера воды и я попила бы воды и поправилась“. Ну, отцюда оно не близко, так
может быть вёрст двести. И вот в этом озери живёт водяной чарь и он на
петьдесят вёрст волоцит в это озеро людей, так што нихто мимо граници проехать
не может, так што ёго затянет и потопит. А он поедет, послужит тебе.
Топерь
так. А Иван Медведёвиць в это времё был у чаря и говорит:
– Ваше
величество, вот всё бы хорошо мне было жить в вашем чарстви, но одно есть
неладно.
– А
што такое, Иван Медведёвич, скажи, может можно будет поправить это дело. Если
возможно, скажи, я всё для тебя сделаю.
Он
отвецяет ёму:
– Я
жалаю себе такого коня, которой бы мог меня нести, у вас наверно в чарстви ёго
еще не найдётце.
– Слушай,
Иван Медведёвич, дак ведь может и есть, у нас в чарстви ведь кóней
много, я тебе сецяс дам приказ, поди по конюшням, кóней много, может и
выбереш.
И
сецяс пишет конюхáм приказ, „што вывести всех кóней на показ
Ивану Медведёвицю“. И вот он идёт к конюшни, подаёт конюхáм приказ, оне
вывели полной двор лошадей.
– Ну,
Иван Медведёвиць выбирай любого, у нас оприч этых в чарстви больше нет никаких.
И
вот Иван Медведёвич начáл ходить. На какую токо не накинет руку, она
садилась на колени. И сказал:
343
– Ну
нет, в этом чарстви мне нет лошади, я пойду искать себе лошадь.
И
так вышел из чарьства и пошол искать. И вот он идёт, идёт, идёт дорогою, видит
стоит избушка.
– Заворочу
в эту избушку, посоветуюсь, хто там живёт.
А
тут жила одна волшебниця в этой избушки. Вот он пришол в избушку, видит сидит
старушка.
– Здраствуй,
баушка, быть ты хоть моей тётушкой, потому што у меня роду никакого нет, только
одна мать.
– Здраствуй,
Иван Медведёвиць, хорошо что ты ко мне пришол, я тебя уж давно жду и знаю зачем
ты ко мне пришол.
Баушке
это слово очень понравилось, как он обозвал ей тётушкой.
– Дак
вот садись, сынок, я тебе буду говорить.
Вот
он сел, конешно, за стол, баушка начинает ёго спрашивать и кормить ёго.
– Дак
вот, баушка, я пришол по какому делу: выручи меня или помоги или росскажя, што
я буду у тебя спрашивать.
– Ну,
говори, говори, сынок, я знаю зачем ты пришол.
– Дак
вот я пришол, тётушка, чего, – как нет у меня коня, где бы мне достать.
Есть достáта у меня палиця, она боле или мене хорóша, ну, а коня
не достал, нету в чарстви коня.
– Да,
Иван Медведёвиць, из-за этой пáлици ты сецяс много потерпиш страданья,
да и жив не будеш. А я тебе даю коня. Ну, слушай меня, я тебе росскажу всё.
Коня ты скоро достанет, поди на улицю и скричи: „Сивко бурко – вёшной
Воронкó, стань передо мной, как лист перед травой“. Он тебе покажетце,
ну ты ёго сецяс не бери, а как он тебе понадобитце, ты токо спомяни, он тебе и
будет. А потом приди ко мне в избу.
И
вот он вышел из избы и закричал:
– Ну-ко,
Сивко Бурко – вёшной Воронкó, евись передо мной, как лист перед
травой.
Вдруг
бежит конь, из ушей дым столбом, а из ноздрей пламё пашет. Прибежал, стал перед
ним, как вкопаной.
344
– Ну
Иван Медведёвиць, говори, какая тебе служба, я всегда готов, токо спомяни и
всем тебе помогу; токо сам не ошибайсе.
– Ну,
ладно, пойди, Бýрушко, пока не нужно.
И
конь скрылсе. И он приходит опеть к тётушке в избушку. Приходит он к тётушке в
избушку, она и говорит:
– Ну,
увидал коня?
– Увидал.
– Ну, вот, теперь он
будет служить верой и правдой. А топерь садись, я тебе еще росскажу, так всё
ровно тебе живому не быть. Когда ты достал эту пáлицю и убил десеть
богатырей, то одинадцетой скрылсе и спозналсе с твоей матерью, и живёт топерь.
И этот богатырь придумал тебе службу, исполнять топерь и пойдёш. Есть отсюда за
двести вёрст озеро и там живёт водяной и он таскает людей в озеро, все ровно,
хто бы ни поехал, богатырь или хто. И ты пойдеш и токо смотри, што тебе будет
конь говорить, всё исполняй, хотя тебе будет и трудно. Токо бери пáлицю
с собой. И вот когда ты приедеш обратно, – это простоё дело воды
взять, – ты привезеш воды, конешно, и оне тебя будут поить вином. Подпоят
порядошно и будут спрашивать – „Скажи, сынок, где у тебя душа? Как тебя
нельзя убить, то у тебя и души нет. А ты ей ответь: „А у меня душа в
голикé“. И поди проць. Конешно, оне этот голик сожгут, тут ничего не
найдут. А я тебе скажу, где твоя душа, не токо душа, а смерть твоя где-ка. И
вот потом дальше, ты второй раз поедеш, где есть трёглавой змей. И в этом саду
есть безрогой цёрт и так орёт, што на лошади не усидетьце. А про это тебе конь
скажет, што там надо делать и тебе придётце всех молодцёв привезти в чарьство.
Когда ты исполниш вторую заповедь, она опеть тебя будет вином поить и спросит:
„Скажи, сынок, где твоя душа“. Ты ей скажи: „у меня душа у коня в хвосте“. Он
пойдёт, кликнет твоёгó коня, он придёт, ну не достанет хвоста, сорвёт
может одну волосинку, сожгёт ее, но ты останессе жив. И так, когда ты третий
раз поедеш, ты наткнёссе на одну избушку, там есть три змея и там есть чарьская
дочь увезёна; токо не из этого чарьства. Вот ты с ней
345
познакомиссе, когда убьёш змея этого и возьмет за себя замуж. Уж она третий раз будет тебя поить. Оцень напоит и ты уж ей наверно скажеш. А душа у тебя вот где: на груди есть пуговка, и в этой пуговки твоя душа. Если ты ей скажет, она отрежет пуговку и убьёт тебя. Помни всё это, сынок, больше ты ко мне не приедеш, рази прибежит конь твой.
И
с этымá словами он пошол в чарьство, роспростилсе с баушкой и оцень
поблагодарил ей за всё сказанное. И пришол к матери.
Когда
он пришол к своей матери, то она лежит больная. Вот она и говорит ёму:
– Што
же ты, сынок, долго меня не посещаш, а я уж совсем больная.
– Што
с тобой, мама, скажи мне, ведь докторов много, может и пособят. А уж я так
замедлилсе, ходил искать себе коня, да не нашол.
Вот
она и говорит:
– Да
уж лецилась, сынок, все ходили доктора, да никак болезни не могут признать. А я
как раз сёдне видела во сне. И вот есть отцюда за двести вёрст озеро, и с этого
озера как бы ты принёс мне воды, да я попила да умылась бы, так и поправилась.
– Ну
ладно, мать, коли так, то я сьежжу, может и поправиссе.
И
так пошол, заворачивает к чарю. Он принял ёго и спрашивает:
– Ну,
как, Иван Медведёвиць, нашол себе лошадь в нашем чарстви?
– Нет,
ваше величество, не нашол я в вашем чарстви, ну хотя не в вашем, а нашол себе
лошадь, котора может меня нести. Затем меня долго и не было, а теперь поеду
кататьце на лошади, узнаю местность, а потом приеду. Сецяс беру пáлицю и
поеду.
– Поежжай,
Иван Медведёвиць, куда хош, токо не езди заграничу, за ту, где есть озеро,
штобы тебя не утопил водяной чарь, я про это слыхал.
346
– Нет
ваше величество, я туда не поеду.
Простилсе
с ним, взял пáлицю и пошол из города. Когда вышел из города, скрыкнул
своёгó коня. Конь бежит, земля дрожит, из ушей пыль столбом, из ноздрей
пламё пышет. Сровнялсе с ним, стал, конешно. Он берёт пáлицю и одел латы
богатырския, садитце на нёго и поехали. И вот оне очень скоро проехали эту
границю, и их потянул этот чарь водяной в озеро. Вот ёму и говорит конь.
– Нy,
Иван Медведёвиць, хватайсе за лесину, я больше держатьце не могу, ты еще лёгок.
Да
он захватал лесину под пáзухи, та с корнем и поволоклась.
– Ухватись
за вторую!
Он
и вторую, а водяной всё тащит. Уж и озеро близко. Конь ёму и говорит:
– Ну,
Иван Медведёвич, если можеш ухватитьце за последний дуб, што у воды стоит, то
останемсе, если нет, то утопит нас обоих.
И
вот подьежжат он к этому дубу, зачепилсе, водяной уж больше тащить не может,
ушол в воду. А он стоит у этого озера дожидает, што будет дальше. И приходит
водяной в своё чарьство и говорит:
– Ну,
сын, поди спроси, какой такой приехал, я до озера дотащил, весть перепотел, а
стащить не могу. Поди, спроси, какой такой приехал и што ёму нужно. Я уж
заплачу ёму дань, коли ко мне приехал. Такой тяжолый был тащить. Нá,
неси ёму мешок золота, может он так уедет.
Вот
сын приходит, несёт мешок с золотом. Пришол и говорит:
– Хто
ты есть такой, молодéць, чего тебе нужно. Вот тебе отець послал мешок
золота, уж так сам устал, не пришол.
А
он отвецяет ёму:
– Оставь
тут мешок и поди скажи отцю, што если он не придёт сам, то я всё ваше озеро
перемучý и всех вас чертей переколочу и всё ваше чарьство розорю.
Пришол
сын, россказал отцю. Отець очень испугалсе.
– Порядошной
же он был тяжолой, наверно нам будет худо. Пойти к нему.
347
Взял
еще два мешка, думал откупитьце. Когда он не пришол еще, а ёму конь заране
сказал:
– Вот
слушай, Иван Медведёвич, как только увидаш ёго и он тебе даст золото, ты скажи:
„Оставь тут золото“, сам ударь ёго пáлицей, скоци на нёго и поежжай в
чарьство, а я за тобой. А там мы ёго закуём, он от нас никуда не уйдет. А я
захвачу это золото с собой и привезу. Когда выходит водяной с двумя мешкамы и
говорит:
– Ну,
што тебе надо, молодéць, я тебе еще золота принёс, довольно ли тебе
будет этого? И поежжай домой.
Вот
он ёму и говорит:
– Слушай,
водяной чарь, ты меня должен отвести сецяс в чарьство и с золотом, а оттуда я
отпущу тебя обратно. А если токо ты не сделаеш, што я сказал, то с тобой
тó будет, што я розорю вас всех.
Тогда
сказал:
– Ну
ладно, коли так, то я тебя отвезу.
И
скоцил на нёго и поехали, а конь подобрал золото и за ними. И как бежит по
лéсу, так весь лес клóнит, а он ёго ударяет изредка
пáлицей слехка. Когда прибегает в чарьство само, тогда ударил так
водяного пáлицей крепко, што тот упал, заковал сецяс в чепи и сказал:
– Ну,
слушай, если ты заорёш или людей будеш пугать, то я всё ровно тебя убью, а пока
побуть этта.
Потом
отпустил своёго коня.
– Ну
пойди, доброй кóньчик, гуляй, пока не понадобиссе.
Сам
захватил золото и пошол к чарю. Приносит золото и говорит:
– Вот,
ваше величество, водяной чарь дал мне три мешка золота выкупа, штобы я ёго не
убил.
Чарь
удивилсе:
– Неужели
ты, Иван Медведёвич, был у водяного?
– А
вот пойдём, я ёго даже сюда привёз, если не верите, на нём приехал. И пойдёмте,
я вам покажу ёго, и не бойтесь ничего.
И
вот этот чарь, конешно, с удивлением выслушал ёго и сóбрал всех своих
бояр и пошли смотреть на то место,
348
где прикован был водяной чарь. Когда оне пришли, все люди боялись и дивились на нёго. Такого чуда еще не видали, слышали, что волóчет людей, но не видали. А он ходил совсем близко от нёго, гладил и говорил:
– Если
ты кого-нибудь укусиш или закрычиш, то смотри, тебе што сказано!
Конешно, водяной чарь говорит:
– Нет
я, Иван Медведёвиць, ницёго не сделаю, жду от тебя токо пощады.
– Ну
вот, это всё вытерпиш и получит пощаду.
И
все люди ходили, интересовались, смотрели на нёго. И узнал этот богатырь, што
он приехал на водяном чаре. Топерь он говорит ёго матери:
– Топерь
ёго инáце никак не убьёш, когда он принесёт тебе воду, ты попьёш и
скажи: „Нет, я на это не справилась, а топерь я тебя угощу водочкой“. А когда
будеш поить водкой, и скажи: „Тебе наверно нет смерти, раз тебя не убил водяной
чарь“. Он тебе скажет, где у него смерть.
Ну
вот, топерь он походит к матери, и несёт эту воду.
– Ну
вот, мама, я исполнил твою службу, принёс воду.
Она
попилá и говорит:
– Ну
вот, сынок, как ты исполнил мою службу, я тебя угощу водочкой.
Приносит
челыми вёдрами, штобы напоить ёго пьяным. И вот она начинает ёго вином поить.
Он пьёт-пьёт и ничего не пьянеет и думает:
– Надо
немного притворитьце, будто пьяной.
Вот
она и говорит:
– Слушай,
сынок, вот ты пригнал такого водяного, которой людей волочил, у тебя уж нет,
наверно, души. Скажи, где у тебя душа хранитце или смерть твоя.
– А
што тебе, мать, моя смерть нужна, на што тебе она?
– Да
нет, просто так, сынок, я спросила, просто интересно знать.
– Да
коли хочеш знать, вот тут голик, которым пáшут избу, вот тут она, смерть
моя.
349
Она
и обрадела.
– Ну
ладно, сынок, всё ровно, где бы она не была, а всё ровно смерть бывает.
Он
ушол. Ушол, приходит к чарю, опеть проводит времё, пока у него есть пустое.
Приходит богатырь:
– Ну,
как, сказал?
– Сказал.
– А
очень пьяной был?
– Нет,
много он вина несёт.
– Ну,
как такой богатырь, много ёго и поить надо. Ну, где ёго смерть, сказал?
– Сказать-то
он сказал: пустое, смерть у нас близко, вот тут под порогом. Возьми, зажги
голик, он и умрёт.
Вот
оне обрадели, взяли этот голик, и бросили в пець. Ну што ж? Сгорел голик, а он
и живой. Узнали, што он живой, ходит, знацит не подействовало, омманул.
Тогда
придумал другую штуку, уж попадётце.
– Слушай,
притворись опеть больной, он скоро придёт. Вот отсюда, конешно, далёко места
будет, есть сад, и в этом саду есть живая и мёртвая вода. И живёт в этом саду
лёв-зверь у безрогого цёрта, а сам безрогой цёрт прикован к стенки и так орёт,
што люди падают со страху. И вот вели принести ёму оттуда ростения, а живой и
мёртвой воды нам не надо. И вот когда он туда приедет, лёв-зверь уж, конешно,
ёго там задавит. Ну, ладно. Ты притворись больная и скажи: „што вот мне из
этого саду нужно ростения“. А уж если он достанет, то тогда опеть пой ёго
пьяным, он скажет где ёго смерть, а инáце ницёгó не выйдет.
Вот
прошло несколько поры, он опеть приходит к матери, мать лежит.
– Што с тобой, мама?
– Ой,
сынок, сынок, занемогла, колько чем не лечилась, не могу поправитьце, кабы ты,
дитё, исполнил мой сон! Есть сад, отцюда, конешно, не близко, и вот в этом
садý есть ростения, коли бы мне йих покушать, я бы поправилась.
– Ну,
ладно, мать, для тебя я это сделаю.
И
вот он вышел из избушки, приходит к чарю.
350
– Ну,
што, Иван Медведёвиць, што знаеш новенького, што такой кручинной?
– Да
так, ваше величество, ничего; хочу поехать, розгонить свою печаль.
– Ну, што-ж, поежжай, токо совсем от меня не уежжай,
это чарьство твоё будет, как я и посулил тебе.
Ну вот, он, конешно, вышел из города, берет свою палицю, и
закрычал:
– Ну,
Сивко-Бурко!
Конь
прибежал.
– Ну,
што, Иван Медведёвиць, куда поедем?
– Да
вот, поедем в такоё-то место.
– Эх,
Иван Медведёвиць, плохо нам будет, ну ладно. В дороге будет нам еще трёхглавой
змей, с этым ты лехкó справиссе, садись на меня.
Вот
он сел на нёго, конешно, поехали. Ехали, ехали, ехали, до того доехали: –
доехали к трём дорогам. Там было написано: „Живому не быть, проезду нету“.
– Ну,
поедем сюда!
Поехали.
И вот видит здалекá стоит серебренной дóмицёк красивой до цего,
блестит на весь свет. Конь и говорит:
– Вот
здесь живёт змей.
Токо
сказал, змей и вылетел.
– Топерь
с ним росправляйсе!
И
вдруг он как пáлицей махнёт, так у нёго две головы отлетело, махнёт
другой и та отлетела. Вот убил ёго всего, заходит в домик. Смотрит сидит
какая-то красавиця, прямо што ягода. Сидит и плачет. И вот когда он зашол в
домик и говорит:
– Здраствуй,
прекрасная чаревна, чего ж ты плачеш?
– Как
же мне не плакать, я укрáдена этым змеем и уж три года здесь живу.
Топерь вижу богатырь, што ты убил змея, скажи мне про себя, хто ты есть?
– Меня
зовут Иван Медведёвич, а теперь слушай, я пойду к коню своему, даю пшоници, а
потом поговорим.
Конь
ёму и говорит:
– Слушай,
Иван Медьведёвиць. Ты сецяс ей замуж не оставь здесь, когда будет времё, тогда
и возьмёш.
351
А она пусть здесь живёт, здесь ей всего довольно, чего ей. Токо не забыть захватить живой воды и мёртвой, и оставь ей или передай мне. Топерь поди к ней.
Приходит
он к ней, за это времё у ней всё было приговлено, стол, всего нанóшено и
водочки. Вот она и говорит:
Скажи,
Иван Медведёвиць, вывезеш ты меня отсюда или нет?
Он
сказал:
– Ладно,
прекрасная чаревна, я тебя за себя замуж возьму и вывезу отсюда, но дело в том,
токо не сецяс. А потом или сам приеду за тобой, или конь. Садись на нёго, ни об
чом не печалуйсе и там будеш. А сецяс живи здесь, тебя нихто не обидит.
Топерь
прожил он у ней сутки и поехал, а она осталась плакать, што „придет за мной
Иван Медведёвиць или нет?“. Хотя ей было жить хорошо. Вот и едут к этому саду.
Конь слышит зарáне тяжолой крык и говорит:
– Слушай,
Иван Медведёвиць, вытащи волосину у меня из хвоста и обвяжи вокруг головы; не
выдержит у тебя голова крыку, а потом заедем в сад.
Он
вытащил волосину и обвязал голову и подьежжают к саду. А на нёго лёв-зверь бросйлсе,
он ёго пáлицей – раз, другой, лёв осмирел и говорит:
– Ну
што тебе надо, Иван Медведёвиць, бери.
А
тот на чепи рвётце, орёт, што силы было. Вот он, конешно, спустилсе с
лóшади и взял ростение и захватил живой и мёртвой воды. Сунул это в
корман и подошол ко льву-зверю. А уж он успокоилсе, сидит, ничего ёму не
говорит, лиш бы токо он ушол. Он и говорит:
– Слушай,
лёв-зверь, если ты не стащиш в моё государьство, то я всех вас убью, все
жительство ваше разорю. А уж если стащиш, то так и быть.
– Ладно,
я тебя стащу, токо уходи отсюда.
– Ну,
и уйду.
Он
сецяс коню передаёт эту воду живую и мёртвую и сам на нёго сел. Лёв-зверь так
помчалсе, што пéнья-корéнья только вслед бегут. А конь этот
передал воду живую и мёртвую
352
девушки, а сам вслед. И вот он ехал, ехал, ехал, приежжает в чарьство на это место, где был водяной чарь. Берёт чепи, сковал их вместе и говорит:
– Ну, если вы будете рвать или орать, то убью.
Ну,
што йим было делать. Делать нéцёго. Сидят. А он отпустил своёгó
коня и сам пошол к чарю. Когда приходит к чарю:
– Hу
вот, ваше велицество, я съездил в этот сад, где лёв-зверь, может слышали, я ёго
сюда пригнал, посмотрите. И там есть другое чудо, надо еще и то принести.
И
чарь очень удивилсе, сóзвал своих подданных и пошол смотреть.
– Нy,
Иван Медведёвиць, бери моё чарьство, коли ты с такими зверьми справляессе, а
оне нас пожрут, пожалуй.
– Не
бойсе, ваше величество, не тронут.
Сецяс
оне пришли, смотрят два чуда. Ну хоть оне молцят, ну оне боятце.
– Не
бойтесь, смотрите, не тронут.
Ну
што ж, так все ходили смотреть, интересовались.
После
этого он опеть:
– Давай
схожу к матери, снесу ей ростение, давай уж потешу.
Вот
приходит он к матери, подаёт это ростение:
– Ну,
нá, мать, поправляйсе, што же сделать, раз неможеш, я тебе привёз.
А
оне опеть подумали ёго вином поить и спросить про смерть ёго. Вот мать и
говорит:
– Ну,
сынок, коли ты мне такую службу сослужил, я тебя угощу не больше как водочкой.
И
наносили ёму столько вина, заготовили, штобы ёму опьнеть. И вот он сел, не
отказалсе и давай пить. Пил, пил это вино,
почти всё
выпил. И хотя опьянел, но мало. И она нацинает ёго опеть спрашивать.
– Ну,
сынок, скажи, где у тебя душа, коли тебя нихто на свети не может погубить,
наверно, у тебя её нету.
– А
зачем тебе, мaть, моя Душа, наверно ты хочеш меня погубить? Рази я тебе плохо
делаю, службу твою исполняю, наверно, ты хочеш меня убить.
353
– Да
нет, сын, зачем, я токо так спрашиваю, нарочно, какой мне интерес тебя убивать?
– Ну,
а коли не интерес, а хочеш узнать, то душа
у меня в
хвосте у коня, а у меня души нет.
– Ну
и ладно.
Он
и вышел от ней. Приходит этот богатырь, она и сказала, што „вот он пьяной
сказал, што в хвосте у коня“.
– Ну
ладно, я знаю, где этот конь, – у одной баушки волшебници. Я скрычу: он и
выйдет.
Берёт
он мець и, знаеш, выходит за город и скрыкнул богатырским голосом. Конь думает,
што хозяин, летит к нёму. Вдруг видит, што не хозяин, махнул хвостом и побежал
обратно. Ну, ёму удалось мецём махнуть, выпала волосинка. Он обрадел, взял эту
волосинку и пошол домой. Принёс домой и давай ей в пецьку, сожгáли. Она,
конешно, сгорела, а смотрит, он живой ходит.
– Да
што, опеть омманил! Ну надо опеть ёго послать!
Притворилась
она опеть больной и посылает ёго опеть в сад, достать от самых высоких деревьев
ягод, а уж этот цёрт, если сорвет чепь, то ёму живым не быть. И вот не черезь
дóлго он опеть приходит к матери, а мать опеть лежит больная. Он
спрашивает:
– Ну
што же ты, мама, опеть больная?
– Да
как не больная, вот не поправилась, вот кабы ты опеть сьездил, да повыше с
древа достал ягод, я поем немного и поправлюсь.
– Ну
што же делать, сьежжу.
И
опеть идёт к чарю. Приходит к чарю, чярь ёму и говорит:
Да
што Иван Медведевич, тебе бы жонитьце, так неплохо будет. Я уже стар, а тебе бы
принять престол.
– Да
што, неужели уж я невесты не найду!
– Дак
как не найти, ты токо скажи в каком чарстви хочеш, а уж невеста будет, потому
што о тебе великая слава прошла по всему свету. Еще сами приедут к нам
поинтересоватьце на такого жениха.
– Ваше
величество, да я еще молод, успею жонитьце, надо еще съездить, еще чудо привезти,
а уж потом и жонюсь.
354
– Ну
што же, Иван Медведёвич, поежжай, я тебе ничего не скажу, а потом и
жéниссе.
И
так берёт свою пáлицю' и пришол к коню. Когда прибежал конь, он садитце
на него и поехали. Приежжают к этой красавици-чаревны. Подьехал к серебреному
домику, пришол, она очень обрадела, стала угощать и говорит:
– Ну
што, Иван Медведёвиць, возьмёш топерь меня?
– Нет,
прекрасная, сецяс взять не могу, надо еще поехать взять этого безрогого цёрта,
а уж потом и за тобой.
– Што
ты, Иван Медведёвич, он тебя одным крыком убьёт, а я так и останусь здесь на
всю жизнь без тебя.
– Нет
не бойсе ничего, живи здесь, а я за тобой приеду.
Так
пожили оне сутки и поехал к этому цёрту. Подьежжают к саду, конь и говорит:
– Вырви
еще волосину и обвяжи вокруг головы. Приедем в сад он на тебя крепко заорёт,
пока ты не удариш ёго палицей.
И
вот он связал волосину, подьежжают к саду и этот безрогой цёрт орёт так крепко,
штобы вырватьце ёму. Он полез на лесину, сóрвал ягоду, штобы мать
потешить и идёт к нёму. А этот чорт, рвалсе, рвалсе и вырвалсе и бежит к нёму.
Вот он замахнулсе пáлицей, ударил раз, ударил другой, цёрт осмирел и
замолилсе.
– Не
бей меня, Иван Медведёвич, а што тебе надо – бери токо оставь меня в
покое. Вот бери этот сад, и я буду охранять тебя в покое любую пору, токо
оставь меня челого.
Вот
он говорит ёму:
– Нет,
я тебя здесь не оставлю, пока не выучу, пока не свезёш меня в моё государьство,
там я вас всех выпущу.
Вот
он уселсе на нёго и давай нахаживать пáлицей. Цёрт летит почём зря, а
конь за ними. И вот он приехал в это же государьство и заковал ёго, третьего
чудака тамотка. Отпустил коня и приходит к чарю. Вот пришол и сказал чарю:
– Вот
хочеш посмотреть ваше величество, я привёз тебе последнего чудака, вот оны
топерь у меня все прикованы. Если хотите, подите, посмотрите, а потом я с ними
рощытаюсь, и буду смотреть, што они будут дальше делать.
355
– Слушай,
Иван Медведёвич, ты таких трёх чудаков сюда привёз, да как оне сорвутьце, всё
наше чарьство розорвут.
– Не
печалуйсе, ваше величество, ничего не будет, рази меня в живых не будет.
И
вот оне пошли все смотреть и дивуютце. А оне прикованы все друг к дружке и
сидят спокойно.
– А
топерь пойду я к матери своей, а после того буду жонитьце, я уж себе невесту
приискал.
Чарь
очень обрадел и пошол во дворець. Чарь в эту пору стал собирать разных
королевен, чаревен посмотреть на этых зверей и пусть посмотрят на Ивана
Медведёвича, какой он есть.
А
он пошол к матери своей. Приходит, конешно, и подаёт ей ягодки, она поела.
– Ну,
спасибо, сынок, теперь я поздоровею.
А
у них уж раньше, конешно, сделка была, договорённость, повторять не надо.
Топерь она и говорит:
– Ну,
сынок, уж я тебя угощу разик, и спрошу, может ты мне скажеш.
И
пошло у них угощенье. И он до того дóпил, што уж стал совершенно пьяной,
и забыл, што говорила ёму баушка.
Вот
уж он напилсе, она подходит и говорит:
– Скажи
мне, сынок, правду, где таитце твоя душа, уж я тебе ничего не сделаю, уж ты
такое зверьё победил, привёз и заковал, наверно, в тебе и души нет.
А
тебе, мать, охота меня очень уж убить, – он говорит.
– Да
нет, зачем, я токо так спрашиваю.
Она
ище наливает ёму бóле и бóле вина.
– Ну,
так выпью еще этот бокал, а потом скажу. Ну, мать, вот у меня на груди есть
пуговка, эту пуговку отрежеш, и я умру, – и заснул.
Вдруг
приходит этот богатырь, отрезают у нёго пуговку, взял, розрубил ёго на мелкие
цясти и выкинул ёго на волю. Ну, этого чарь, конешно, ничего не знал.
Топерь
этот конь узнал, што нет ёго, погиб хозяин – прибежал к баушке и так
заржал, бьёт копытами землю, што баушка скопила, а было
дело в ноци. Когда она скоцила и выбежала на крыльцё, то спросила:
356
– Што
ты, добрый конь, што с тобой слуцилось или што слуцилось с Иваном Медведёвицем?
– Да,
баушка, давай скорее мешок порóжной и садись на меня.
– Да,
сказала баушка, – так я ёму и сказала, што буть окуратней, наверно
што-нибудь россказал.
Тогда
баушка скорей оделась, взяла порóзной мешок, села на лошадь и поехала.
Прибегает конь к этому месту, где были куски выкинуты, уж йих начинают
воронá таскать. Она скорее собрáла все кусоцьки, полóжила
в мешок и привезли в избу, конь сказал.
– Ну,
баушка, ты топерь выйди, а я побежу к прекрасной чаревны, там у нас есть живая
вода и мёртвая.
И
вот баушка села и сказала:
– Ну,
конёк, поежжай, спасай, как мож, Ивана Медведёвиця.
И
конь побежал туда. Прибегает он туда и ударил так крепко, заржал и бьёт в
крыльцё копытом. Выбежала она на крыльцё, испугалась.
– Што
такое, што случилось, я такого еще и не слыхала.
И
конь стоял с мешком на спины. Она и стала спрашивать:
– Што
ты, доброй кóньчик, так сильно крычиш, я от тебя еще такого крыку не
слыхала, не случилось ли чего с Иваном Медведёвицем?
А
он ей и говорит:
– Топерь
не спрашивай, а оденьсе и выйди, увидиш твоего Ивана Медведёвича, а топерь неси
живую и мёртвую воду.
Она
так и ахнула. Побежала скорее, оделась и приносит два пузырька, которой ей
принёс конь. И вот когда она вышла, он и говорит:
– Ну
вот, снимай топерь мешок и треси, што там есть в мешкý, а потом увидиш,
што получитце. Спрыскивай мёртвой водой, а потом после мёртвой – живой.
Вот
она сецяс снимает этот мешок и нацинает трести куски тела человека мёртвого и
спрашивает:
– А ато хто тут?
357
– А
это, когда спрыснеш, увидиш, а сецяс я не скажу, тебе этого нельзя знать.
Вот
она сецяс выпрыснула – сделалось тело, спрыснула живой – выскоцил Иван
Медведёвиць.
– Фу-фу,
как я долго спал!
И
увидал стоящу против себя прекрасную чаревну и коня своёго. Потом конь ёму
заговорил:
– Да,
Иван Медведёвиць, если бы не я, тебе живому не быть. Это благодаря матери
твоей, ты ей сказал, oне тебя и убили, а если бы не я, ты и не
жив. А уж больше тебя не найдёт, а будет еще пытатьце если ты ей оставиш.
Тогда
чаревна берёт ёго зá руки, приводит в избу и начинает угощать.
– Ну
што, Иван Медведёвич, скажи мне правду, еще ли меня не возьмёш отсюда, долго ли
мне здесь одной томитьце?
Он
говорит:
– Нет,
прекрасная чаревна, больше ты от меня не останиссе, больше я тебя не оставлю.
Топерь у меня всё прошло, больше меня не уловят. Сядем и поедем с тобой.
Она
ёму еще говорит:
– Вот
што, Иван Медведёвич, а куда же мы домик кладём этот, всё-таки он серебряной, а
у тебя такого домика в чарстви нету.
– А
я уж не знаю, конь нашего дóму не увезёт токо тебя и меня, мы уж ёго тут
оставим.
– Нет,
Иван Медведёвич, мы ёго тут не оставим, возьмём ёго за собою.
Она
приносит еицько пустое и говорит:
– Ну-ко,
Иван Медведёвич, дунь в это еицько, увидиш, што будет.
Когда
он дунул – дóма не стало, сунул еицько в корман, сели и поехали.
Вот.она ёму дорогой говорит:
– Слушай,
Иван Медведёвич, уж ты как бы не слушал, но в этом послушай.
– Ну
што, говори, прекрасная чаревна?
– Я
топерь не виделась с отцём, с матерью, ты знаеш, уж сколько? – восемь лет.
И мне бы жалательно увидать
358
отця и матерь. Хорошо бы было проехать к отцю и матери, а уж потом в твоё чарьство, где ты живёш. Я ничего не буду говорить, што плохо у тебя, я ничего против не имею, но мне бы уж хотелось повидать родных, как я была единая доч у них.
Вот
он и говорит:
– Слушай,
прекрасная чаревна, я тебе скажу. Мы сецяс в ваше чарьство не поедем. А почему,
я тебе скажу. Ведь если отець и матка приедут в наше чарьство смотреть этых
зверей, диковинку, што привезёны у меня, ведь мы йих я увидим, и все радости
будут вместе. А надо сецяс вернутьце в своё чарьство, потому што чарь не знает
про меня, где я девалсе, может уж схватились, а не знают.
Вот
оне токо приежжают на чарьской двор, а она и говорит:
– Ну-ко,
вытащи это еицько и розбей ёго на широкой площади против дворця и увидаш, што
будет.
И
вот он вытащил еицько из кормана, розбил ёго на широкой площади против
чарьского дворця, то образовалсе серебреной дворець. И он привязал
своёгó коня и пошол во дворець. Цярь как-то случайно зглянул в окно:
– Што
такое, переменилось, серебреной дворець стоит, какого и в чарстви еще не
бывало.
И
он кряду же пошол смотреть этот дворець. Смотрит, сидит Иван Медведёвиць с
жоной за столом, он так и ахнул:
– Да
ты откуль взялсе Иван Медведёвиць с молодой жоной?
– Вот
садись за стол со мной, я тебе буду говорить.
Он
тогда ёго спросил:
– Ну
дак как, ваше величество, все ли гости собрáлись у тебя на пир?
– Все,
Иван Медведёвич, токо дожидают тебя, победителя, а так боятце подойти зверей
смотреть.
– А
оне еще здесь?
– Да
здесь стоят прикованы.
– Ну
пойдём, а я тебе росскажу потом где я эту пору был, што со мной слуцилось.
359
И
вот оне токо заходят на пир, то во-перьвых мать и отець это увидели.
– Нá-ко!
Доць идёт с Иваном Медведёвицем, которой покорил одинадцеть богатырей и доць
спас.
А
чарь идёт наперёд, сажает йих в большой угол. Отець и мать не могли выдержать
за столом, прибежали к дочери своей.
– Здраствуй,
наша дочка родимая, где ты это времё пропадала, какой тебя похитил похититель и
каким ты случáем попала за этого Ивана Медведёвиця?
И
вот он заговорил тогда, Иван Медведёвиць:
– Слушай,
папа и мама, вы сядьте, а я вам обскажу, а она подтвердит. Топерь нам есть
времё для такого радостного торжества.
Оне
сели и радовались, што она живая. И вот он говорит:
– Слушайте,
топерь я прикажу жоны сказать про змея, а доскажу остальное.
И
вот она началá:
– Слушайте
папа и мама, как я пошла гулять, вы, конешно, не знаете, што меня утащил змей и
держал три года. Конешно, мне было жить хорошо, всего довольнё, и у меня был
домик серебряной, которой сецяс у нас. И вот до тих пор я жила три года, пока
не случилось ехать этому Ивану Медведёвичу и он убил этого змея. И он три года
еще меня держал, пока не справилсе со всеми своими делами. И был он в таком
нещастном положении, што конь ёго на спины принёс изрубленного, но это всё дело
успокоилось.
Теперь
она замолцяла, нацинает Иван Медведёвич говорить:
– Ты
знаеш, ваше велицество, што я так долго, и гости у нас задержаны. Я ведь был в
таком нещастном положении, меня погубила мать, я был убитой и знаю из-за чего я
был убитой. Меня убила действительно мать, а из-за кого убила, я тоже знаю.
Когда я вытащил пáлицю эту с горы, то было десеть богатырей, а
одинадцетой скрылсе. И вот он спозналсе с моей матерью и йим надо было меня
убить. Оне два разá меня вином поили, да на третий уж я до того
дóпил, што оне меня убили. Ну, у меня был конь верной и он спас меня
360
и была у нас достáта живая вода и мёртвая. И вот на щастьё моё послужил мне конь, сóбрал в мешок тело моё, вместе с баушкой, котора всегда совет давала и отвезли к прекрасной чаревны, она и сама подтвердит. И вот теперь токо я оттуда приехал.
Чарь
охнул:
– Ну
Иван Медведёвич, много ты перенёс, бери сецяс мой престол, а я отказываюсь. А с
матерью и богатырем делай што хочеш с нимá, хоть убей, как хош!
И
гости все смотрели на Ивана Медведёвича и на ёго жону и дивились на ёго
храбрость и силу. Топерь он сказал:
– Ладно,
пускай оне живут, времё будет, я сощитаюсь с нимá.
И
йихной пир продолжалсе шесть дней. Потом по окончании пира он и говорит:
– Ну
вот што, гости, пойдёмте я покажу вам зверья, какие у меня есть.
И
приказал кузнецям сковать деветь прутов жолезных и это было сделано. И вот все
гости с радостью пошли смотреть. Когда пришли гости, то остранились. Он
говорит:
– Вы
ничего не бойтесь, вам ничего не будет.
Берёт
он прут железной, подходит к водяному чарю и давай хлестать. Тот взмолилсе,
просит:
– Уж
ты што хочеш делай, токо не убивай меня, пори меня, бери што хочеш: хош
золота, хош што, токо оставь меня в живых.
И
так он обломал три прута и принимаетце за льва-зверя. И так же льва отлупил,
оставил, и сказал:
– Ну
помни, я пошлю к вам в сад людей, увидим, как вы с ними обратитесь.
Топерича
он берётце за этого чорта безрогого и такую же ёму байну дал, как и тем. И всех
отправил на свои места. Тогда все гости обернулись обратно на пир и стали
благодарить Ивана Медведёвиця за угощенье и стали розьежжатьце, токо остались
мать да отець.
После
этого всего он поступил на чарьство, то он мать и отця пригласил в свой
дворець.
361
– Пойдёмте
тоже ко мне покушать.
Вот
он йих угощал трои сутки и сказал:
– Ну,
папаша и мамаша, хотите живите, а нет – поежжайте.
Конешно,
йим жалко было уехать, и сказал ёму тесть.
– Ну,
зятюшка, приежжай топерь к нам.
– Ладно,
времё будет – приеду, а топерь у меня дело еще есть.
Потом,
конешно, пожелал всего хорошего йим, а сам с жоной повалились спать. Переспал
он ноць и говорит жоны:
– Ну
топерь я отправлю салдат к озеру и в этот сад, как оне с ними будут обращатьце,
а тогда я с нима еще пощытаюсь.
На
второй же день отправил он отряд салдат, конешно. Когда оне приехали к озеру,
начали купатьце, водяной до чего испугалсе, штобы оне не утонули; какой
отплывёт далекó, так он отпихиват к берегу. Оне покупались и поехали в
сад. Приежжают оне ко саду, то лёв-зверь стоял у дверей, кланялсе.
– Пожалоста
заходите к нам.
А
этот безрогой цёрт стоял у дýба, даже ни слова не сказал салдатам. Те
походили, походили по саду, набили корманы разныма фруктами, поехали проць.
Приежжают в чарьство, спрашивает у них Иван Медведёвич:
– Ну
што, робята, как вас водяной чарь стретил?
– Очень
хорошо. Водяной так испугалсе, што даже выпéхивал на берег.
– Ну,
а как лёв-зверь и цёрт?
– Цёрт
нам ницёго не сказал, а лёв-зверь даже кланялсе, дал нам разных фруктов и
ходили мы по саду долго.
– Ну,
очень хорошо, дело хорóшо.
Топерь
он на-вечерý, так уж было часов десеть вéчера, он и говорит:
– Ну,
жона, топерь я пойду к матери.
– Што
ты, што ты, Иван Медведёвич, оне тебя напоят, да убьют тебя.
362
– Ну нет, топерь уж этого не выйдет, оне тогда токо
убьют меня, когда коня моёгó убьют, да три года кости ёго высушат, а
конь йим не дастце убить. А этого я йим ницёгó не скажу.
Берёт пáлицю и отправилсе. Приходит, оне как раз
сидят, ужинают.
– Вот я сам пришол Иван Медведёвич к вам, делайте што
хотите.
Вот мать сразу повалилась, пáла на колени, он берёт
пáлицю, да как даст этому богатырю, от нёго токо мокрó осталось.
– Ну, мать, я тебе пощады не дам.
Убил и ей. На второй день велел похоронить. Приходит к жоны
и говорит:
– Ну, жона, я топерь с нимá рощыталсе.
После этого стал жить да быть и править своим государством
до глубокой старости.
На этом и кончим.