ВЕРНУТЬСЯ НА ГЛАВНУЮ | ВЕРНУТЬСЯ НАЗАД | СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ |
8.
И. С. Аксаков — В. Ф. Пуцыковичу
17 октября 1878 г.
Благодарю Васъ, почтеннѣйшiй Викторъ Ѳеофиловичъ за присылку Вашего перваго, по возобновленiи, нумера. <с. 25> Дай Богъ, чтобъ онъ не былъ послѣднимъ; — по крайней мѣрѣ я буду очень дивиться, если дѣло обойдется для Васъ совершенно благополучно.1 Нечего и говорить, что я Вамъ искренно благодаренъ за Ваши строки уваженiя и сочувствiя, — но я жалѣю, что Вы напечатали стихотворенiе, не списавшись предварительно со мною. Во первыхъ я не имѣлъ еще согласiя лица, которому оно посвящено, а во вторыхъ, едва-ли бы я согласился напечатать ихъ безъ послѣдней строфы, дающей смыслъ и колоритъ всей пiесѣ. Хоть-бы рядъ точекъ поставили! А то стихотворенiю не достаетъ того, что Французы называютъ la pointe2. Есть и опечатка: вмѣсто извивъ рѣки напечатано изливъ.
Въ рѣшенiи Государственнаго совѣта, которое Вы привели, употреблено выраженiе: «преданность Верховной власти». Конечно, въ моихъ объясненiяхъ этого слова не было; это редакторы Государственнаго совѣта сами вывели изъ моихъ объясненiй. Я не употреблялъ этого выраженiя потому, что оно слишкомъ пошло и казенно, а говорилъ лишь о своемъ высокомъ уваженiи къ принципу Верховной власти.
Затѣмъ, позволяю себѣ замѣтить, что нѣкоторыми своими отзывами обо мнѣ Вы рискуете поссорить меня съ Москвою. Напримѣръ, по поводу плохой встрѣчи войскъ — «ужъ не потому-ли, что не было въ Москвѣ И. С. Аксакова». Согласитесь, что это обидно и Городскому головѣ и всей Думѣ (я-же гласный), и этого уже достаточно, чтобъ меня возненавидѣть. Между тѣмъ голова самъ по себѣ очень добрый и честный человѣкъ, лучшiй изъ купечества, но не очень дальнiй и расторопный.
Не столько соцiализмъ опасенъ, особенно какъ экономическая теорiя, сколько нигилизмъ и революцiонная <с. 26> стихiя въ связи съ соцiализмомъ. Съ точки зрѣнiя Запада — наша теорiя о правѣ крестьянъ на землю и наша практика — надѣленiе крестьянъ землею при освобожденiи — чистѣйшiй «соцiализмъ». Наше общинное владѣнiе землею — «соцiализмъ». Вздумайте популярнымъ образомъ пропагандировать на западѣ порядокъ освобожденiя крестьянъ въ Россiи, или хоть положенiе о польскихъ крестьянахъ 19 февр<аля> 1864 г., — сейчасъ подвергнетесь дѣйствiю новаго германскаго закона! Я нисколько не утѣшаюсь учрежденiемъ коммиссiи для изслѣдованiя «источниковъ соцiализма въ Россiи». Источникъ его, т. е. нигилизма въ этомъ случаѣ, прежде всего въ безнародности, въ безпочвенности, въ безсознательности исторической тѣхъ самыхъ лицъ, которыя будутъ засѣдать и предсѣдать въ коммиссiи… Ядъ нигилизма — опасенъ, безспорно (не «соцiализма», какъ сказано въ «Гражданинѣ»), — но это не значитъ, чтобы точка зрѣнiя моя и точка зрѣнiя III Отдѣленiя — на этотъ ядъ были одинаковы. Вотъ почему мнѣ казалось-бы необходимымъ избѣгать всякихъ выраженiй, могущихъ дать поводъ предполагать какую-либо солидарность въ воззрѣнiяхъ съ тѣми, съ кѣмъ этой солидарности быть не можетъ.
Отчего не подъ бандеролью, а въ конвертѣ прислали Вы Вашъ нумеръ? Ко мнѣ доходятъ подъ бандеролью всѣ газеты. Рекомендую Вамъ Марицу, болгарскую газету, издающуюся въ Филиппополѣ. Вы могли-бы перепечатывать изъ нея всѣ органическiя постановленiя, появляющiяся теперь въ Болгарiи, и вообще сообщать много интереснаго. Очень недурно издается.
Васъ искренно уважающій
Ив. Аксаковъ.
Варварино<.> 17 Окт. 78. <с. 27>
Автограф неизвестен.
Источник текста: Московскій Сборникъ // подъ ред. С. Шарапова. М., 1887. С. 25–27.
Из с. Варварино <Владимирской губ.>. <В Петербург.>
Впервые напечатано: Московскій Сборникъ // подъ ред. С. Шарапова. М., 1887. С. 25–27.
Текст письма воспроизводится по первой публикации.
Комментарии:
В. Ф. Пуцыкович ответил И. С. Аксакову в конце октября (не позднее 29) 1878 г. (ответ не сохр.).
Благодарю Васъ, почтеннѣйшiй Викторъ Ѳеофиловичъ за присылку Вашего перваго, по возобновленiи, нумера. — Имеется в виду первоначальный вариант № 23–25 «Гражданина» от 10 октября 1878 г., вышедшего после трехмесячного перерыва в издании еженедельника после публикации в нем речи И. С. Аксакова о Берлинском конгрессе. В тот же день тираж № 23–25 был арестован цензурой, однако Пуцыкович успел выслать экземпляр этого номера И. С. Аксакову. Для освобождения номера из-под ареста Пуцыкович был вынужден изъять из журнального выпуска тексты, вызвавшие претензии цензуры: стихотворение Аксакова «Варварино» (см. о нем ниже) и свои «Воспоминания об И. С. Аксакове»; соответствующие страницы № 23–25 были перепечатаны. Подробнее об этом см.: Отливанчик А. В. Когда был опубликован фельетон Ф. М. Достоевского «Тритон»? (Из цензурной истории еженедельника «Гражданин» в 1878 г.) // Неизвестный Достоевский. 2018. № 3. С. 106–128. URL: HYPERLINK "http://unknown-dostoevsky.ru/files/redaktor_pdf/1540979130.pdf" http://unknown-dostoevsky.ru/files/redaktor_pdf/1540979130.pdf
В той безнародной вышине
Родная мысль в оковах плена;
Одни лишь властвуют вполне
Там лесть, и ложь, и буйство тлена!
Но внемлет бог простым сердцам:
Сквозь смрад и чад всей этой плесни
Восходит с долу фимиам,
Несется звук победной песни,
Поющей славу небесам.
…я-же гласный… — И. С. Аксаков был гласным (депутатом) Московской городской думы в 1877–1880 гг.
1 - Опять получилъ словесное внушенiе и нумера не освободили. (Примеч. В. Ф. Пуцыковича).