ВЕРНУТЬСЯ НА ГЛАВНУЮ | ВЕРНУТЬСЯ НАЗАД | СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ |
15.
И. С. Аксаков — В. Ф. Пуцыковичу
25 июня <1880 г.>
Мнѣ очень совѣстно и больно отвѣчать Вамъ отказомъ, любезнѣйшiй Викторъ Ѳеофиловичъ, но я вынужденъ это сдѣлать и потому возвращаю Вамъ и вексель1. Медлилъ я отвѣтомъ потому, что колебался, и не смотря на временныя затрудненiя, въ которыхъ нахожусь, рѣшался даже послать Вамъ 70 рублей, но явились ко мнѣ раненые, лишенные всякихъ средствъ къ жизни, наши бывшiе добровольцы, и деньги, назначенныя Вамъ, я предпочелъ отдать имъ. У нихъ только одинъ я — защитникъ и покровитель. Вамъ не трудно будетъ достать и у другихъ, у русскихъ въ Берлинѣ, у Мещерскаго и у другихъ. — Я вообще нахожусь въ положенiи очень фальшивомъ. Служу я въ банкѣ, всѣ воображаютъ меня очень <с. 39> богатымъ, но вступилъ я въ эту ненавистную мнѣ службу единственно ради уплаты долговъ наслѣдованныхъ и моихъ, происшедшихъ вслѣдствiе неудачной спекуляцiи, лишившей меня и жену всего состоянiя. Этою службою я уплачиваю долги и содержусь — по строго-расчитанному бюджету. Съ другой стороны я испытываю всѣ блага, которыя въ Россiи даетъ популярность. Въ Россiи она не служитъ ни гарантiей, ни защитой, но обращаетъ человѣка въ мишень для преслѣдованiй административныхъ, дѣлаетъ васъ предметомъ зависти и клеветы, и центромъ, къ которому со всѣхъ концовъ Россiи обращаются люди даже вовсе неизвѣстные — съ просьбами о помощи, о содѣйствіи (денежномъ, или къ полученію мѣста), о совѣтѣ и пр. и пр. Затѣмъ хоть Славянскiй комитетъ въ Москвѣ уничтоженъ, однако-же живы Славяне и я пока живъ, да еще въ той-же Москвѣ. Не проходитъ дня, чтобъ человѣкъ пять разныхъ Славянъ (дѣйствительно бѣдствующихъ здѣсь безъ комитета) не обращались ко мнѣ за деньгами. У меня до тысячи рублей роздано въ нынѣшнемъ году по мелочамъ взаймы. Изъ нихъ 300 р. должно мнѣ Болгарское правительство, просившее меня сдѣлать ему авансъ на какой-то расходъ здѣсь въ Москвѣ, и вотъ уже два мѣсяца сверхъ срока не возвращаетъ денегъ. Если-бы эти деньги были мнѣ уплаченыя, я бы, можетъ быть, и рѣшился послать Вамъ 70 р., но въ настоящую минуту у меня всего въ кассѣ 300 р., а до новыхъ денегъ остается слишкомъ полгода! Если не возвратятъ денегъ должники, придется самому занимать.
Наконецъ, скажу Вамъ искренно, я не вижу никакой надобности питать и поддерживать Ваши фантастическiя замышленiя. Можетъ быть французскiй листокъ Вашъ будетъ имѣть какое нибудь значенiе для публики, особенно, если онъ поставитъ себѣ задачею полемику съ <с. 40> мѣстными газетами о Россiи, опроверженiе ихъ нелѣпыхъ выдумокъ и т. п., но русское изданiе за границей, разрѣшаемое русской цензурой — не имѣетъ въ настоящее время никакого смысла. — 300, даже 500 подписчиковъ не дастъ ни средствъ, ни права на существованiе. Съ назначенiемъ Абазы печать въ Россiи стала почти свободною. Жаловаться теперь на цензуру — грѣхъ. Всѣ врутъ довольно свободно и смѣло. Дѣльнаго пишется мало, но не по винѣ цензуры, а потому что дѣльныхъ умовъ почти совсѣмъ нѣтъ. Я получилъ нумера берлинскаго «Гражданина», съ ихъ запоздалыми откликами на явленiя нашей быстро бѣгущей жизни, и могу увѣрить Васъ, что значенiя въ нашей русской дѣйствительности эти листки не обрѣли и не въ силахъ обрѣсть никакого. — Сильнѣе своею перiодичностью русская газета въ Варшавѣ, издаваемая кн. Н. Н. Голицынымъ и К. Н. Л.***, но и она, потому что издается въ Варшавѣ, мало имѣетъ хода въ русской публикѣ. Не понимаешь — зачѣмъ эта трата пороха, да еще на казенный счетъ. Не для Поляковъ-же пишутъ они по русски? Для Поляковъ не годится, въ Россiи — не читаютъ. Къ тому-же Л*** способенъ написать подчасъ такую защиту вѣры и народности, что только компрометтируетъ2 истину. Это фанатикъ-фанарiотъ. — Что касается Юрьева, то на него конечно, надежда плоха; впрочемъ, все зависитъ отъ содержанiя Вашей корреспонденцiи изъ Берлина. Она можетъ быть очень интересна и не касаться вовсе русскихъ спорныхъ вопросовъ. — Я не знаю, что дѣлаетъ теперь Мещерскiй. Полагаю, что онъ себѣ нажилъ довольно денегъ своими изданiями. Не вздумаетъ-ли онъ опять возобновить газету?
Но изданiе листка «La Russie», умно поведенное, могло бы, кажется, быть и полезно, и выгодно. Оно могло-бы <с. 41> знакомить Европу со всѣми новостями русской науки и литературы.
Итакъ, не сѣтуйте на меня, почтеннѣйшій Викторъ Ѳеофиловичъ, за мой образъ дѣйствiй, — и послѣдуйте моему совѣту: бросить совсѣмъ изданiе «Гражданина» за границей. Не то — Вамъ будетъ мало не только 70 р., но и 7000 р. Вы пуще запутаетесь.
Вашъ Ив. Аксаковъ.
1879. 25 Iюня.<с. 42>
Автограф неизвестен.
Источник текста: Московскій Сборникъ // подъ ред. С. Шарапова. М., 1887. С. 39–42.
В первой публикации письмо ошибочно датировано 1879 годом. Уточнение датировки представлено в комментариях.
Из Москвы. <В Берлин.>
Впервые напечатано: Московскій Сборникъ // подъ ред. С. Шарапова. М., 1887. С. 39–42.
Текст письма воспроизводится по первой публикации.
Комментарии:
Датировка письма в «Московском Сборнике» не соответствует действительности. В публикации В. Ф. Пуцыковича указана дата 25 июня 1879 г., в то время как содержание письма имеет отношение к событиям 1880 года. Речь идет, в частности, о двух фрагментах письма с указанием должностей известных лиц — Н. С. Абазы и К. Н. Леонтьева. Так, И. С. Аксаков обращает внимание своего адресата на изменение цензурной политики с назначением нового должностного лица. Такое значимое изменение действительно совершилось, но не в 1879, а в 1880 г. (с 4 апреля), когда начальником Главного управления по делам печати, согласно данным «Альманаха современных русских государственных деятелей» (1897), был назначен Николай Саввич Абаза (см.: Альманахъ современныхъ русскихъ государственныхъ дѣятелей. СПб., 1897. С. 160). Справочные биографические издания разных лет также указывают на 1880 год как на начало деятельности Н. С. Абазы в качестве руководителя Главного управления по делам печати (см., напр.: Венгеровъ С. А. Абаза Николай Савичъ // Критико-бiографическiй словарь русскихъ писателей и ученыхъ (Отъ начала русской образованности до нашихъ дней). СПб., 1889. Т. I. С. 4). Второе упоминаемое в письме И. С. Аксакова обстоятельство касается философа К. Н. Леонтьева и его деятельности в качестве помощника редактора газеты «Варшавский Дневник». Биограф К. Н. Леонтьева А. Коноплянцев в статье «Русского биографического словаря» датирует начало сотрудничества философа в «Варшавском Дневнике» концом 1879 — началом 1880 г.: «Конецъ 1879 года принесъ Леонтьеву новую перемѣну въ его жизни. Въ декабрѣ этого года онъ получилъ одновременно два предложенiя: одно отъ Т. И. Филиппова, мѣсто цензора въ Москвѣ съ 3.000 руб. содержанiя; другое — отъ только что вступившаго въ редактированiе “Варш<авскаго> Дневн<ика>” князя Н. Н. Голицына. Такъ какъ мѣсто цензора открывалось еще не сразу, Леонтьевъ согласился на послѣднее предложенiе — быть помощникомъ редактора газеты — и на Рождество 1879 года явился въ Варшаву. Сейчасъ же по прiѣздѣ онъ погрузился въ газетную работу» (Коноплянцевъ А. Леонтьевъ, Константинъ Николаевичъ // Русскiй бiографическiй словарь. СПб., 1914. Т. [X]. С. 242). Продлилась эта работа, как указывает А. Коноплянцев, около четырех месяцев, т. е. примерно до конца апреля 1880 г.
Следовательно, письмо Аксакова не могло быть написано ранее апреля 1880 г. (назначения Н. С. Абазы главой цензурного ведомства). А с учетом того, что в письме дается оценка деятельности Абазы, которая должна была иметь какую-то продолжительность, датировка письма должна быть смещена в сторону мая или летних месяцев 1880 г., но не позднее апреля 1881 г. — момента отставки Н. С. Абазы (см.: Альманахъ современныхъ русскихъ государственныхъ дѣятелей. СПб., 1897. С. 160). Недолгий опыт работы К. Н. Леонтьева в качестве помощника редактора позволяет еще сузить временные рамки датировки до лета — осени 1880 г.: в противном случае И. С. Аксакову, скорее всего, уже стало бы известно о завершении деятельности К. Н. Леонтьева как помощника редактора «Варшавского Дневника». Сопоставление подлинников ряда писем Ф. М. Достоевского к В. Ф. Пуцыковичу 1879–1880 гг. с их публикациями в том же «Московском Сборнике» 1887 г., где впервые появились письма И. С. Аксакова редактору-издателю «Гражданина», указывает на довольно активное вмешательство Пуцыковича-публикатора в эпистолярные тексты. Так, Пуцыкович подчас исключал из писем Достоевского целые абзацы, а письмо романиста от 3 мая 1879 г., напротив, «дополнил» вставкой из письма Достоевского же к нему от 11 июня 1879 г. (открывавшая письмо от 3 мая авторская дата при этом была перемещена в конец письма и поставлена под вставкой из письма Достоевского от 11 июня) (см.: Бабин В. Л. Личный архив В. Ф. Пуцыковича в Staatsbibliothek zu Berlin // Достоевский и современность. Материалы XXIV Международных Старорусских чтений 2009 года. Великий Новгород, 2010. С. 5–7). Ввиду изложенного выглядит логичным предположение о том, что указание года («1879») в публикации письма Аксакова к Пуцыковичу от 25 июня представляет собой вставку публикатора в авторский текст; дата же «25 Iюня» принадлежит И. С. Аксакову.
…французскiй листокъ Вашъ… — Речь о газете «La Russie» (см. письмо 11 и комментарий к нему).
2 - В публикации «Московского Сборника» опечатка: компреметтируетъ