IX. О СОБЫТИЯХ
Если
поэт одарен воображением и доволен своим эскизом, он начнет
развивать его, он увидит, какое множество событий при этом
возникает, и тогда его будет затруднять разве лишь выбор между
ними.
Пусть
будет он разборчив, если сюжет его серьезен. Сейчас публика не
потерпит, чтобы отец звоном колокольчика обращал в бегство педанта
или чтобы муж прятался под столом, желая сам убедиться, о чем
разговаривают с его женой13. Все это приемы
фарса.
Если
юную царевну ведут к алтарю на заклание, никто не захочет, чтобы
такое важное событие было основано лишь на ошибке вестника, который
следовал одной дорогой, в то время как царевна и ее мать шли по
другой14.
«Но
разве рок, играющий нами, не связывает величайшие катастрофы с
ничтожными причинами?»
Верно.
Но поэту не следует подражать в этом року; он может изобразить такое
событие, если оно дано историей, но выдумывать его не должен. Я
осуждаю эти приемы суровее, чем осудил бы поведение
богов.
Да
будет поэт требователен в выборе событий и воздержан, когда вводит
их в действие; пусть соразмерит их со значительностью сюжета и
установит между ними почти необходимую связь.
«Чем
темнее и сокровенней пути, которыми совершается воля богов над
людьми, тем больше трепещу я за их участь».
Согласен.
Но я должен не сомневаться, что такова была воля богов, а не
поэта.
238
Трагедия
требует значительности приемов, комедия —
тонкости.
Ревнивый
любовник не уверен в чувствах своего друга? Теренций выведет на
сцену какого—нибудь дава15, и тот, подслушав его
разговоры, донесет обо всем своему господину. Французы же захотят,
чтобы их поэт был находчивее.
Старик,
тщеславный до глупости, меняет мещанское имя Арнольф на имя
г. де ла Суш16;
эта искусная уловка ляжет в основу всей интриги и приведет к
развязке простейшим и неожиданным способом; тогда—то они закричат:
«Превосходно!» —
и будут правы. Но если без всякого правдоподобия пять или шесть раз
кряду им покажут того же Арнольфа, ставшего наперсником своего
соперника и одураченного своей воспитанницей, они скажут, от Горация
переходя к Агнессе и от Агнессы возвращаясь к Горацию: «Какая же это
драма! Это сказка». И если нет у вас ума, веселости и гения Мольера,
вас обвинят в недостатке изобретательности и будут повторять:
«Детские сказки!»
Если
у вас мало событий, то и действующих лиц должно быть мало. Не
вводите лишних персонажей, и пусть невидимые нити связывают все
события.
Никогда
не протягивайте нити впустую. Занимая меня путаницей, которая так и
не разрешится, вы только отвлекаете мое
внимание.
Таков, если не
ошибаюсь, эффект речи Фрозины в «Скупом»17. Фрозина
задумала отговорить скупца от женитьбы на Марианне с помощью
виконтессы из Нижней Бретани, от которой она ждет чудес, а вместе с
ней и зритель. А между тем пьеса кончается, и так до конца нет ни
Фрозины, ни долгожданной бретонки.
далее>>>
|